YE CHANG NEWS
当前位置:玉林KTV招聘网 > 玉林热点资讯 > 玉林学习/知识 >  闵同“悯”怜恤哀伤如到东京即今河南洛阳邈(miǎo)远形容表

闵同“悯”怜恤哀伤如到东京即今河南洛阳邈(miǎo)远形容表

2022-07-11 14:40:21 发布 浏览 653 次

闵:同“悯”,怜恤,哀伤。

如:到。东京:即今河南洛阳。

邈(miǎo):远,形容表情冷漠。

悄(qiǎo):沉默寡言。

去年春天,我也曾拜见过您一次。您面容和蔼可亲,好像面对新交的朋友;温语不断,好像很哀怜我的不得意。我告辞回家后十分高兴,便把这些情况告诉了别人。后来我去东京洛阳接眷属,又不能早晚经常去拜见您。等我回来,也曾拜见过您一次。您表情冷漠,好像不体谅我的隐衷;沉默不语,好像不理会我的情意。我告辞回家,心里感到很不安,不敢再来拜见您了。

今则释然悟97,翻然悔曰97:其邈也,乃所以怒其来之不继也;其悄也,乃所以示其意也。不敏之诛97,无所逃避。不敢遂进,辄自疏其所以97,并献近所为《复志赋》以下十首为一卷,卷有标轴98。《送孟郊序》一首,生纸写98,不加装饰,皆有揩字、注字处98,急于自解而谢98,不能竢更写98,阁下取其意,而略其礼可也。愈恐惧再拜。

释然:疑虑消除后心中平静的样子。

翻然:形容改变得很快而彻底。

诛:责备。

辄(zhé):就。疏:分条陈述。

标轴:卷轴上作有标记。古代把用纸或帛写的书做成卷子,中心安轴,一卷也为一轴。

生纸:未经煮捶或涂蜡的纸。唐代书写纸分生、熟两种,“生纸”一般用于草稿或丧事中。

揩字:涂抹的字。注字:添加的字。

谢:道歉。

您可能感兴趣

首页
发布
会员