窅(yǎo)然怅然若失的样子宋国人到越国去贩卖礼帽越国
(4)窅(yǎo)然:怅然若失的样子。宋国人到越国去贩卖礼帽,越国人习惯剪掉头发,身刺花纹,根本就用不上它。尧一心治理天下的百姓,安定海内的政事,前往藐姑射山上,汾水的北面,拜见四位得道之人,不禁怅然若失,忘掉了自己的天子之位。三惠子谓庄子曰(1):“魏王贻我大瓠之种(2),我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也;剖之以为瓢,则瓠落无所容(3)。非不呺然大也(4),吾为其无用而掊之(5)。”庄
(4)窅(yǎo)然:怅然若失的样子。
宋国人到越国去贩卖礼帽,越国人习惯剪掉头发,身刺花纹,根本就用不上它。
尧一心治理天下的百姓,安定海内的政事,前往藐姑射山上,汾水的北面,拜见四位得道之人,不禁怅然若失,忘掉了自己的天子之位。
三
惠子谓庄子曰(1):“魏王贻我大瓠之种(2),我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也;剖之以为瓢,则瓠落无所容(3)。非不呺然大也(4),吾为其无用而掊之(5)。”
庄子曰:“夫子固拙于用大矣。宋人有善为不龟手之药者(6),世世以洴澼为事(7)。客闻之,请买其方百金。聚族而谋曰:‘我世世为洴澼,不过数金。今一朝而鬻技百金(8),请与之。’客得之,以说吴王(9)。越有难(10),吴王使之将。冬,与越人水战,大败越人,裂地而封之(11)。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖(12),而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫(13)!”
(1)惠子:惠施,宋人,曾为梁惠王的相,是先秦名家的重要人物。本书中多次记述他与庄子的交谊与辩论。
(2)魏王:魏惠王,因迁都大梁,又称梁惠王。战国时期魏国的国君。大瓠(hù):大葫芦。
(3)瓠落:犹“廓落”,形容极大。
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读: